Espero, do fundo do meu coração, que ele tenha dublado o trailer e não o filme, porque é um pouco mais aceitável do que se tivesse sido o filme inteiro. Caso contrário, Parlla, eu baixava a "parte proibida da dublagem" no ouvido deles u_u
O Brasil só é terra dos enganados pra quem se conforma em ser enganado. Cruzar os braços e colocar a culpa no país não vai mudar absolutamente nada.
Infelizmente problemas como esse do Marco Parlla pode acontecer em qualquer profissão. A diferença é a solução encontrada pelos "prejudicados" para reverter isso.
Quer dizer que no fim das contas, quem paga o pato (ou mico, ou qualquer outro bicho) é o Marco?!
ResponderExcluirHuahauhauahua! Pobrezim... e eu achando a minha profissão complicada.
Ficou muito boa, meninos!
Espero, do fundo do meu coração, que ele tenha dublado o trailer e não o filme, porque é um pouco mais aceitável do que se tivesse sido o filme inteiro. Caso contrário, Parlla, eu baixava a "parte proibida da dublagem" no ouvido deles u_u
ResponderExcluirRobson, como assim "mais aceitável"?!
ResponderExcluirÉ porque não substituíram nada seu.
Ai ai...
XD
Tenso! n sabia q rolava isso :(
ResponderExcluirPensando que estamos no Brasil, terra dos enganados, isso nem é muito...
ResponderExcluirO Brasil só é terra dos enganados pra quem se conforma em ser enganado. Cruzar os braços e colocar a culpa no país não vai mudar absolutamente nada.
ResponderExcluirInfelizmente problemas como esse do Marco Parlla pode acontecer em qualquer profissão. A diferença é a solução encontrada pelos "prejudicados" para reverter isso.
=)
Olá, eu tenho um blog, eu posso postar suas tirinhas em meu blog? Coloco autor, fonte, nome do site e tudo certinho? Tenho sua permissão?
ResponderExcluirCara, meio que vi isso em "Valente". os diálogos diferenciaram um vocado em determinados momentos.
ResponderExcluirDeve ser barra ser dublador...